Avisar de contenido inadecuado

Las lenguas de España

{
}

Las lenguas de España

 

En España existen numerosas lenguas. El castellano es la lengua oficial, pero existen otras que son oficiales en sus respectivas comunidades autónomas: el catalán, el gallego y el eusquera. No todas tienen el mismo origen. El castellano, el catalán y el gallego proceden del latín, pertenecen pues a las lenguas románicas; el vasco, en cambio, es una lengua prerrománica  y aún desconocemos su procedencia.

Por otra parte cada una de estas lenguas presenta diversas variedades según la zona en que se habla. Así el castellano tiene sus principales variedades en Andalucía, en Canarias, en Extremadura, en Murcia. El catalán también tiene sus variedades; en el caso del valenciano, esté está perfectamente reconocido por el  Estatuto de Autonomía de la Comunidad Valenciana (1982).

Por eso aunque el castellano sea la lengua oficial, es decir, aquella que todos los ciudadanos pueden o deben utilizar; cada una de estas comunidades tiene su propia lengua regulada por ley y reconocida en sus propios estatutos de Autonomía: Cataluña (1979), País Vasco (1979), Galicia (1981), Navarra (1982), Islas Baleares (1983).

En cuanto al origen de estas lenguas, se sabe que en la península Ibérica se hablaban varias lenguas antes de la llegada de los romanos: el ibero, el vasco, el celta…  Cuando las legiones romanas entraron en la Península en el 218 a. C., extendieron el latín como lengua común. De las lenguas prerromanas únicamente sobrevivió el vasco.

La difusión del latín fue un proceso largo, de modo que en cada una de las zonas geográficas la lengua fue adquiriendo características diferentes. Posteriormente estas características dieron lugar a las hablas románicas. De todas ellas, el castellano, el catalán y el gallego se consolidaron como lenguas, que desarrollarían su cultura y literatura propias.

Otras lenguas románicas (como el astur-leonés o el navarro-aragonés), no llegaron a constituirse como lengua, aunque perviven actualmente  en el asturiano, el leones, el aragonés.

Tanto el castellano como el catalán, el gallego y el vasco, desarrollaron diferencias de vocabulario, pronunciación, morfología, etc.  El castellano, por ejemplo, que había surgido en Castilla (en un amplio territorio entre Burgos, Santander y el País Vasco), alrededor de los siglos X y XI terminaría adquiriendo el carácter de lengua oficial del territorio español. Actualmente es una lengua con un gran prestigio. No sólo se habla en España sino también en Hispanoamérica, Filipinas, Guinea Ecuatorial y en las comunidades constituidas por los descendientes de los judíos expulsados de España en 1492.  Es pues una lengua que habla más de 350 millones de personas; de los cuales unos 40 millones están en España.

El catalán se originó  a partir del latín hablado en el nordeste de la Península y sus primeros escritos datan del siglo XII. En la actualidad hablan esta lengua más de seis millones de personas. Es oficial en Cataluña, en la Comunidad Valenciana (Valenciano), en las Islas Baleares y en Andorra; se habla también el sur de Francia, en la isla italiana de Cerdeña…  Es una lengua que ha ido adquiriendo fuerza y prestigio gracias al apoyo institucional y generalizado en todos los ámbitos de la sociedad (enseñanza, Administración pública, medios de comunicación…)

El gallego también nació del latín, en este caso del latín hablado en el noroeste de la Península y sus primeros escritos datan del siglo XI. Hoy en día hablan esta lengua más de tres millones de personas en la comunidad autónoma de Galicia. Esta lengua se habla en el occidente de Asturias, el noroeste de Zamora (Sanabria) y el oeste de León (El Bierzo y Ponferrada). Al igual que el catalán, el valenciano o el euskera ha sido objeto de un importante impulso por parte de las instituciones públicas y de los medios de comunicación, por lo que se ha convertido en una lengua con amplio desarrollo y que poco a poco ha ido consolidándose.

Finalmente el euskera es la lengua oficial en el País Vasco, que además se habla en Navarra o en sudoeste de Francia, donde convive con el francés. En la actualidad es hablada por más de un millón de personas y se ha convertido en una lengua de amplia resonancia gracias a los planes de estudio en la enseñanza obligatoria y universitaria, a los medios de comunicación y a la concienciación social.

 

Castellano             Catalán               Gallego                  Eusquera

Hombre                   home                 home                        gizona

Noche                         nit                      noite                        gaua

Árbol                        arbre                    árbore                    zuhaitza

Leche                         llet                        leite                          esnea

Caballo                     cavall                   cabalo                         zaldia

Hermano                  germà                  irmán                          anaia

Niño                            nen                     neno                             haurra

Crueldad                  crueltat               crueldade                ankerkeria

Trabajar                    treballar              traballar                   Ian egin

Salud                          salut                     saúde                      osasuna

Buenos días            bon día                  bos días                   egunon

Buenas tardes         bona tarda           boas tardes              arratsaldeon

Buenas noches        bona nit                 boas   noites           gabon

Por favor          si us plau/per favor     por favor                  mesedez

Gracias                   gràcies                      graciñas                   eskerrik asko

Hola                        hola                           ola                            kaixo

Adiós                      adéu                          adeus                        agur

 

O galego e o cabalo do rei

 

O rei tiña un cabalo moi bo, e tiñao en tanta estima que ofreceu aforcar ao que lle levase a noticia da norte do cabalo. Un día, estando coidando do cabalo un soldado andaluz, deulle un torzó e estirou a pata. O soldado non se atreveu a darle a noticia ao rei por medo a que o mandase matar. Entón foise o galego e dixolle:

-¡Non te apures, ho, non te apures, que deste atranco heite sacar eu! Deixa, que eu lle darei a noticia da norte do cabalo ao rei.

O andaluz viu o ceo aberto e deixou de boa gana que o galego se entendese co rei. Chega o bo do galego xunto do monarca e dixolle:

-Saiba a Súa Real Maxestade que o cabalo branco está deitado no prado, entránlle as moscas pola boca e sáenlle por debaixo do rabo.

Dixolle o rei:

-¡Home! ¡Entón está morto!

E contéstalle o galego:

-¡Ai, eu non lle sei, meu Señor! ¡Non lle entendo de veterinario!

E como non lle dixo directamente que o cabalo morrera, librou ao andaluz de morrer aforcado.

Henrique Harguindey i Maruxa Barrio: Antoloxia do conto popular galego.

 

 

Sekuentziatik kanpo.

Itzalak altxatu dira.

Sekuentziatik kanpo.

Itzalek erasoari ekin diote.

Sekuentzia bete- vetean. Itzalek

Anaia bat bezala besarkatu dute.

 

Traducción

Fuera de secuencia.

Crecen las sombras.

Fuera de secuencia.

Las sombras comienzan su asalto.

En perfecta secuencia. Las sombras

lo abrazan como a un hermano.

Poesía, Patti Smith

Ed. Bassarai

 

                             

   Tu memoria es silencio que tiembla

                         en la finísima quietud de mis pestañas

                                                                   Ana Pastor

 

 

A Anna

Vull portar-te

una espiga d´arròs daurada,

cos en saó,

fruit dels camins

on revé el desig i confonc

absent de tu

els instants i les hores.

 

Vull portar-te

el sol sobre l´asprella,

en el meu cos el color

de la sal llunyana.

 

Pren-me un i sense paraules

com pren la llum la terra aspra.

Vine i crema

la fusta seca de les hores plenes.

Espiga, Berna Blanch

 

 

{
}
{
}

Comentarios Las lenguas de España


Esto es muy interesante!!
no tenía idea de que cambiaran tanto las palabras como por ejemplo entre el Castellano y Catalán.

Deja tu comentario Las lenguas de España

Identifícate en OboLog, o crea tu blog gratis si aún no estás registrado.

Avatar Tu nombre

Los comentarios de este blog están moderados. Es posible que éstos no se publiquen hasta que hayan sido aprobados por el autor del blog.