Avisar de contenido inadecuado

Adecuación textual: Esquema

{
}

 TAGS:undefined

 

Adecuación textual: Esquema. 

Intencionalidad ( crítica, de denuncia, divulgativa, didáctica, propagandística…) y finalidad del texto ( informar y orientar la opinión o conducta del receptor…). Tipo de texto ( expositivo- argumentativo, argumentativo, narrativo, descriptivo, dialogado). Ámbito de uso ( periodístico, administrativo, académico, literario, publicitario…) Género ( editorial, columna, crítica, carta al director, artículo de opinión, artículo de divulgación científica o humanística, bando, ley, acta, ensayo, conferencia, narración, cuento, folleto propagandístico, anuncio..).
Autor y medio de comunicación ( difusión nacional, local… Si se trata de un medio de gran reconocimiento, del mismo modo hay que indicar si conoces al autor). (Suele aparecer en el pie de texto: nombre del periodista, fecha y medio de difusión, por ejemplo). 
Registro ( culto, especializado con tecnicismos, culto divulgativo sin apenas tecnicismos, estándar, formal o con coloquialismos, formal con otras variantes lingüísticas. Indicar si pretende ser muy formal o más bien informal o espontáneo, así como el léxico que emplea – cultismos, tecnicismos, arcaísmos, coloquialismos-, para manifestar el conocimiento del tema que trata como emisor y para ganarse la confianza de los lectores).
Mecanismos lingüísticos utilizados por el autor para llamar la atención de los receptores o destinatarios (tienen que dar la sensación de proximidad entre el emisor y el receptor, tal como si existiera un diálogo). Función lingüística dominante y secundaria / as ( representativa, expresiva, apelativa, poética, metalingüística) siempre hay que justificarlas y relacionarlas con la intencionalidad o propósito comunicativo.
Expresión lingüística de la modalización (subjetividad del emisor para expresar certeza, obligación, necesidad y valoración positiva o negativa) a través de: Modalidades oracionales (declarativas, interrogativas, imperativas, enunciativas, dubitativas, desiderativas). Léxico valorativo (sustantivos valorativos, adjetivos valorativos, adverbios valorativos). Verbos modales (intelectivos en 1ª persona –creer, pensar, suponer…_, de sentimiento –alegrar, lamentar…-, volitivos en 1ª persona –querer, desear, necesitar…-, perífrasis modales de obligación o necesidad –tiene que + infinitivo, haber que + infinitivo, deber + infinitivo-, y perífrasis de probabilidad –deber de + infinitivo, poder que + subjuntivo…-). Derivaciones con prefijos o sufijos valorativos. Signos de puntuación ( intencionalidad de las comillas, paréntesis, puntos suspensivos.. cursivas…) Ironía. Lenguaje metafórico o figurado que provoque una intencionalidad por parte del emisor. Citas ( procedimientos lingüísticos para inscribir otros discursos en el enunciado –polifonía de voces-).

Todos los recursos modalizadores se comentan desde la intención de querer hacer muy presente la voz del emisor en el texto. Ahora bien, podemos encontrar textos como, por ejemplo, las editoriales del periódico, que presentan un lenguaje formal muy poco modalizado que, en apariencia, usan la generalización, el distanciamiento y la ocultación del emisor. Muchas veces esa generalización se busca para dar validez general a las ideas, opiniones o aseveraciones. 

 

{
}
{
}

Deja tu comentario Adecuación textual: Esquema

Identifícate en OboLog, o crea tu blog gratis si aún no estás registrado.

Avatar Tu nombre

Los comentarios de este blog están moderados. Es posible que éstos no se publiquen hasta que hayan sido aprobados por el autor del blog.